|
Поиск по сайту
Авторизация
|
Программа I Международной научно-практической интернет-конференции «Русский язык@Литература@Культура: актуальные проблемы изучения и преподавания в странах СНГ и Балтии» 5 – 12 октября 2009 г.Пленарные доклады. Национальная языковая политика и билингвизм Этнодемографические процессы в Казахстане и владение русским языком. Э.Д. Сулейменова, Казахстан Русский язык в языковом и образовательном пространстве Армении. Л.Б. Матевосян, Армения Русский язык как иностранный в Эстонии. Современное положение. И.Ю. Мангус, Эстония Исследование этноязыковой обстановки в Республике Башкортостан. Р.Р. Кучуков, Россия Россика – XXI. В.С. Елистратов, Россия Секция 1. Русский язык в странах мира: изучение и преподавание Русский язык в Литве. С.Д. Маркова, Литва Проблемы и перспективы изучения русского языка во Вьетнаме. Н.Б. Золкина, Россия Значение культурной антропологии и лингвострановедения при подготовке будущих специалистов-политологов (из опыта преподавания курса «Политика и общество в странах СНГ» в совместном проекте Монтерейского института и колледжа Мидлбери). А.Б. Васильева (США), С.И. Титкова (Россия) Секция 2. Проблемы межкультурной коммуникации. Языковая картина мира Современное армяно-русское двуязычие. М.И. Арустамян, М.М. Гевондян, Армения Технология межкультурного образования средствами иностранного языка на современном этапе. А.Л. Бердичевский, Австрия Особенности языкового сознания носителей языка разных поколений (на примере реакций на стимул «народ»). Е.В. Старостина, Россия Языковая самоидентификация вторичной языковой личности. Г.Е. Утебалиева, Казахстан Сценарии в русском дискурсе и методика преподавания РКИ. В.И. Шляхов, Россия Дискурс как единица актуализации речевой деятельности. Л.В. Селезнева, Россия Особенности употребления логоэпистем из русских народных сказок в современном дискурсе. Н.В. Татаринова, Россия Роль остранения в процедуре отбора «русских» учебных тем (мифологемы и их место в современной интерпретации русской концептосферы). Е.И. Бегенева, Италия – Россия Приспособление диалектной произносительной нормы к условиям городского речевого пространства. С.П. Белякова, Россия Русско-украинское двуязычие в структуре судебной коммуникации. О.В. Красовская, Украина Формирование языковой личности в полилингвальной среде. М. Руис-Соррилья Крусате, Испания Этнонимы в региональной картине мира. Т.А. Сироткина, Россия Этноним krievs в контексте латышского языка. А. Вулане, Латвия От символической картины мира к тезаурусу (о возможности реконструирования языковой личности Достоевского). И.В. Ружицкий, Россия Русская антропонимическая система именования. Н.В. Фролова, Россия Манипуляция в общественной практике и современном дискурсе. О.К. Грекова, Россия Развитие русскоязычных печатных СМИ в странах постсоветского пространства (на примере Приднестровской Молдавской Республики и Республики Молдова). Е.Н. Черниченко, Молдова Секция 3. Русский язык как второй и как иностранный в российской и зарубежной школе: история и современность Русский язык в образовательном пространстве современного Казахстана. О.Б. Алтынбекова, Казахстан Вопросы теории и практики изучения русского языка в лингводидактическом наследии В.И.Масальского. Н.И. Воловик, Украина Новые учебники русского языка как родного. Е. Бразаускене, Литва Об учебниках русского языка для школ Казахстана с русским языком обучения. Э.Д. Сулейменова, Казахстан Формирование этнокультурной идентификации учащихся путем развития билингвального и полилингвального образования (на примере Приднестровского региона). Н.Г. Никифорова, Молдова Формы и методы обучения русскому языку детей мигрантов в московской школе. О.В. Синёва, Россия Социокультурная обусловленность языковых единиц. Ю.Л. Гончарова, Россия К вопросу образовательного статуса русского языка в Республике Армения: прошлое – настоящее – будущее. Г.Г. Амбардарян, Армения Русский язык в украинской школе: теория и практика создания учебников нового поколения. Л.В. Давидюк, Украина Исторический аспект статуса языка в профессиональной подготовке учителя-билингва. Э.А. Баятян, Армения Комплекс учебников русского языка для израильских школ. Ю.М. Златопольский, Израиль Мультимедийные учебники русского языка для стран СНГ и Балтии. О.И. Руденко-Моргун, Россия Философско-педагогический аспект формирования в школе человека будущего. Л.П. Кабанюк, Молдова Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного в Латвии. Э.М. Архангельская, Л.И. Игнатьева, Латвия Роль библиопсихологии в деятельности современной школы. Л.П. Кабанюк, Т.В. Бабанова, Молдова К вопросу о методике преподавания русского языка детям, проживающим в странах с ограниченной русскоязычной средой. Т.А. Ворожищева, Россия Секция 4. Сопоставительное изучение языков, литератур и культур Интерференция родного литовского языка в области интонации в русской речи литовца. Г. Кундротас, Литва К вопросу о чередовании сочетаний ОРО/РА, ЕРЕ/РЕ, ОЛО/ЛА, ОЛО/ЛЕ в современном русском языке. Л.М. Устюгова, Украина Производные коннотативы в современном русском языке в сопоставлении с украинским. О.И. Дащенко, Украина К вопросу о юго-западном влиянии на язык русских памятников конфессионального содержания. Т.А. Джангобекова, Украина Методика организации диалогического изучения «Слова о полку Игореве» в школьном курсе «Литература». А.О. Мельник, Украина Образ древа жизни в творчестве Л.Глущенко в контексте православной традиции. Л.П. Кабанюк, Ю.М. Заяц, И.Ю. Шановская, Молдова Секция 5. Проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики Соотношение характеристик фонетической интерференции с особенностями «контактирующих» языковых систем. Е.Л. Бархударова, Россия Современное состояние русского звукового строя в лингводидактическом аспекте. И.М. Логинова, Россия Типологическое и специфическое в просодическом и вокалическом оформлении русского слова. И.М. Логинова, Россия Курс фонетики современного русского языка для студентов-русистов Литвы. А. Лихачева, Литва Отглагольные существительные: прямое и переносное значения. Л.В. Красильникова, Россия Двуязычный словарь предложных единиц: миф или реальность (на примере первообразных предлогов). Е.Н. Виноградова, А.В. Ситарь, Россия Вопросы семантики и прагматики грамматических категорий в курсе русского языка как иностранного. В.С. Ли, Казахстан Русское КОГДА-ВРЕМЯ в зеркале китайского языка: проблема изучения интерферирующего влияния китайского языка при обучении РКИ. И.И. Акимова, Россия Секция 6. Художественный текст в иностранной аудитории Динамика эмоциональной оценки в детской литературе ХХ – начала ХХІ века. М.Ю. Кайкы, Украина Художественный текст в иноязычной аудитории (к выходу в свет хрестоматии «Современная русская проза–XXI век»). Е.А. Кузьминова, И.В. Ружицкий, Россия Публицистический и художественный текст как отражение языковой и социальной ситуации в современной России. Л.А. Нестерская, И.И. Яценко, Россия Герменевтический подход при обучении иностранцев чтению художественного текста. О.Ф. Васильева, Россия Роль пересказа в контроле знаний иностранных студентов начального этапа обучения на занятиях по русской литературе. М.Л. Супоницкая, Россия Секция 7. Проблемы лингводидактического тестирования Тестовый метод в системе педагогических измерений и методике обучения русскому языку. Т.М. Балыхина, Россия Разработка лингводидактического описания элементарного уровня владения РКИ (к вопросу об объеме лексической составляющей языкового компонента коммуникативной компетенции). Г.А. Битехтина, А.С. Иванова, Л.П. Клобукова, М.М. Нахабина, Н.И. Соболева, Россия Сертификационное тестирование учащихся немецких школ и гимназий как основа методической работы по совершенствованию учебного процесса. И.Н. Афанасьева, Л.П. Клобукова, Россия Актуальные проблемы аудирования и его контроля в обучении языку специальности будущих медиков. А.Д. Сойникова, Россия Шкала самооценки знаний при изучении французского языка в соответствии с требованиями Совета Европы. Е.Ю. Шаповалова, Россия Лексический минимум как компонент российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку. Е.И. Маркина, Россия Проблемы и задачи системы тестирования по русскому языку как иностранному (на материалах тестовых заданий II сертификационного уровня ТРКИ). М.Н. Макова, О.А. Ускова, Россия К проблеме контроля знаний: надтекст как базовый концепт учебного дискурса. Е.И. Бегенева, Италия – Россия Секция 8. Информационно-коммуникационные технологии в практике преподавания РКИ Полиформатная модель обучения студентов-филологов в курсе «Практический русский язык» в Польше. А. Климкевич, Польша Новые времена, новые технологии: использование Интернета и его ресурсов при обучении студентов нового поколения XX века. Т. Байер, США Виртуальная среда дистанционного обучения русскому языку как иностранному (РКИ): структура, содержание, опыт работы. А.Н. Богомолов, Россия Информационно-образовательная среда обучения РКИ в условиях формирования сетевого мира. А.Д. Гарцов, Россия Использование электронной презентации при обучении русскому языка как иностранному на нелингвистическом факультете. М.Ж. Киракосян, Армения Моделирование процесса коммуникативно-прагматического обучения русскому языку как иностранному с использованием компьютерных и сетевых технологий. И.П. Лысакова, О.В.Миловидова, Россия Использование материалов сайта «википедия» в преподавании русского языка как иностранного» (на примере урока 2 учебника «Приглашение в Россию» Е.Л. Корчагиной, Н.Д. Литвиновой, базовый практический курс русского языка). О.В. Портнягина, Индонезия Современные компьютерные технологии: виртуальные формы организации самостоятельной работы. А.В. Тряпельников, Россия Секция 9. Проблемы современного учебника русского языка Состояние и перспективы развития зарубежной русистики через призму учебников русского языка для специальных целей накануне распада СССР. Т.В. Васильева, Россия Какой учебник РКИ можно считать коммуникативным? Л.В. Фарисенковова, Россия Овладение русским дискурсом на начальном этапе обучения: сборник микротекстов в качестве тренажера. Г.М. Лёвина, Т.В. Васильева, Россия Содержание и форма организации учебного материала в мультимедийном учебнике с точки зрения формирования коммуникативной компетенции. Т.А. Бабаян, С.М. Минасян, Армения Учебник нового поколения: семантико-функциональное значение подписи в иллюстрированном тексте. Е.И. Бегенева, Италия – Россия Учебное пособие «Читаем тексты по общей химии» как составная часть учебного комплекса для иностранных учащихся-химиков. Л.И. Судакова, Т.В. Летягова, Россия Секция 10. Лингвокультурологический аспект в преподавании русского языка как иностранного Лингвокультурологический феномен «Личность/Языковая личность» как лингвометодический объект. И.А. Журавлева, Россия О путях формирования социокультурной компетенции в процессе изучения русского языка как иностранного. Л.Н. Норейко, Россия Овладение коммуникативными навыками – фактор устойчивой мотивации в развитии личности. Л.П. Кабанюк, Молдова «Не верилось, что мы это сможем…» (конфликтоопасная тема в диалоге культур: лингвосоциокультурный аспект). Е.И. Бегенева, Италия – Россия Об одном из приемов преподавания системы коммуникативного уровня русского языка в иностранной аудитории (переводы зарубежных фильмов). А.А. Коростелева, Россия «Русская газета к утреннему кофе»: неадаптированный текст и подступы к нему (из опыта экспериментальных занятий по русскому языку в Генуэзском университете). Е.И. Бегенева, Италия – Россия Аутентичные материалы СМИ (телевизионная продукция) как лингвокультурологическая составляющая обучения русскому языку иностранных учащихся. А.Н. Богомолов, Россия Секция 11. Проблемы изучения и преподавания русского языка в специальных целях Преподавание русского языка как иностранного в ДВГУ: 20 лет РКИ на Дальнем Востоке. И.Б. Череповская, Россия Станкиновская лингвометодическая школа: миф или реальность? Г.М. Лёвина, Т.В. Васильева, И.Б. Авдеева, Россия Этапы работы над «Словарем глаголов русского языка на материале дисциплин инженерного профиля». Т.В. Васильева, Россия Научно-профессиональный текст как средство обучения основным видам речевой деятельности иностранных студентов. Л.Н. Корочкина, Т.В. Табенская, Украина Сферы функционирования экономической лексики русского языка (от языка специальности к языку прессы). Л.А. Нестерская, Л.Н. Норейко, Россия Круглый стол. Использование Интернета в распространении научной и учебной литературы по РКИ (видеоконференция) В работе круглого стола приняли участие: от филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова
от Российского культурного центра в Тель-Авиве (Израиль)
от Российского культурного центра в Киеве (Украина)
от представительства Россотрудничества в Бельгии
от Российского культурного центра в Будапеште (Венгрия)
Круглый стол. Преподаватель РКИ: диверсификация подходов, форм, методов и средств обучения Профессиональные качества языкового сознания преподавателя русского языка как иностранного. В.В. Молчановский, Россия Система повышения квалификации преподавателя РКИ (обзор ресурсов Интернета). Э.Г. Азимов, Россия Профессиональный портрет преподавателя русского языка как иностранного в ХХI веке. А.Н. Богомолов, Россия Современные технологии развития коммуникативно-речевой компетенции учащихся на уроках русского языка. О.А. Маевская, Молдова Мастер-класс. Компьютер на уроке русского языка Интенсивный дистанционно-очный курс лингвокультурной адаптации «Постигаем Россию» (для гимназистов старших классов Финско-русской школы Восточной Финляндии). Опыт разработки и проведения. А.Н. Богомолов, Россия Мастер-класс. Из опыта работы преподавателей Художественный текст в иностранной (индонезийской) аудитории на примере стихотворения Марины Цветаевой «Бабушке». О.В. Портнягина, Индонезия Кисточка в добрых руках (словесный и живописный образы). З.П. Кузенко, Молдова Формы и методы обучения русскому языку детей мигрантов в московской школе. О.В. Синёва, Россия Приемы РКИ в работе логопеда в коррекционном курсе начальной школы. М.Ю. Шмуклер, Россия Построение уроков «Окружающий мир» в полиэтнокультурном классе. И.В. Артюшина, Россия Уроки русского языка в полиэтнокультурном классе начальной школы. Н.А. Демяшкина, Россия Работа с адаптированном текстом на уроке русского языка как иностранного. М.М. Гоцкая, Россия Винительный падеж – это увлекательно (семантическое поле «одежда»). М.Ю. Козырева, Россия Урок русского языка как иностранного для детей мигрантов (Семантическое поле «одежда»). М.Ю. Козырева, Россия Из опыта работы по букварю в полиэтнокультурном классе. Часть 1. О.В. Курашёва, Россия Из опыта работы по букварю в полиэтнокультурном классе. Часть 2. О.В. Курашёва, Россия Конкурс творческих работ и проектов Школьный театр как культурно-педагогическое явление и его влияние на развитие культуры личности школьника. Л.П. Кабанюк, Молдова |